Translation
If you need a document or text translated from French to English or from Spanish to English, please request a free quote here.
I specialise in technical texts in the medical sector, particularly anything involving medical devices. I have a superb command of technical and legal French with in-depth experience with the following kinds of documents:
-
Technical datasheets
-
Instructions for use
-
Product complaints
-
Product complaint investigation results
-
Public tenders documentation
-
Business instructions and procedures
The price quoted will consider the document type (PDF, Word, Excel, PowerPoint, etc.), formatting, urgency, number of words, and the complexity or technicality of the subject matter.
Editing
I edit original documents or translations (in English) as an additional quality check. Editing goes beyond merely proofreading a text to ensure perfect grammar, syntax, orthography, and punctuation. A good editor will dive deeper into your text and its structure in order to improve its flow, ensure consistency, and generally make it clearer, more concise, and more pleasurable to read.
Proofreading
I proofread original documents or translations (in English or French) to make sure that the grammar, syntax, orthography, and punctuation are up to scratch.
FRENCH TO ENGLISH - SPANISH TO ENGLISH
TRANSLATION - EDITING - PROOFREADING